Stories in the norton anthology of world literature




















Read by more than 8 million students, The Norton Anthology of English Literature sets the standard and remains an unmatched value. The story of literature in sixteen acts—from Homer to Harry Potter, including The Tale of Genji, Don Quixote, The Communist Manifesto, and how they shaped world history In this groundbreaking book, Martin Puchner leads us on a remarkable journey through time and around the globe to reveal the how.

The most trusted anthology for complete works and helpful editorial apparatus. The Tenth Edition supports survey and period courses with NEW complete major works, NEW contemporary writers, and dynamic and easy-to-access digital resources.

NEW video modules help introduce students to literature in multiple exciting ways. These innovations make the Norton. Read by millions of students since its first publication, The Norton Anthology of World Literature remains the most-trusted anthology of world literature available. Guided by the advice of more than teachers of world literature and a panel of regional specialists, the editors of the Third Edition--a completely new team of. A selection of Western literature containing only works written originally in the ancient and modern foreign languages.

An open access literature textbook cannot be a history book at the same time, but history is the great. To help readers encounter strikingly unfamiliar texts with pleasure; accessible introductions, headnotes, annotations, pronouncing glossaries, maps, illustrations and chronologies are provided. For readers of any religion. Long the standard teaching anthology, the landmark Norton Anthology of Literature by Women has introduced generations of readers to the rich variety of women's writing in English.

The new Norton anthology — Volumes A through F — took about five years to assemble, edit, and expand, he said, and in its first year will be used by 50, American students. There are hundreds of new selections, along with new maps, illustrations, introductions, contextual essays, and translations.

For one startling example of newness, go to page of Vol. You will find a Robert Alter translation of Genesis, 25, illustrated by R. Crumb in graphic-novel style. The new volumes also feature clusters that explicate major themes common to all periods and places. The volumes also provide a ballast of cultural and literary context that is calming and guiding. To help even more, a Web site related to the book is being augmented this summer, and will include a pronunciation guide for seemingly exotic titles and authors.

The new volumes, with heavyweight covers and silky thin pages, are part of a big family of such anthologies conceived by W. Puchner will be the first to admit that the best way to experience world literature is by reading texts in the original language. But no one has mastered every language, or even many, and certainly not 2,year-old Mayan glyphs or the Sanskrit in Vedic hymns of 3, years ago. Yet anyone should be able to enjoy the stunning English approximations of experts, said Puchner.

Something like these words appeared first as Mayan glyphs nearly 2, years ago, but echo the biblical Genesis, first written in ancient Hebrew. Puchner is working on a book, due out in , on the world literature of travel. But translations remain an issue for critics of anthologies.



0コメント

  • 1000 / 1000